Chúng ta có thể học ngoại ngữ như cách học tiếng mẹ đẻ hay không? hay nhất

Chúng ta có thể học ngoại ngữ như cách học tiếng mẹ đẻ hay không? hay nhất

- in Tiếng Anh
129

Hãy cùng Muôn Màu theo dõi nội dung hay nhất về Chúng ta có thể học ngoại ngữ như cách học tiếng mẹ đẻ hay ko? dưới đây nhé:

Robert William McCaul – người được giải thưởng blog Dạy học tiếng Anh đã phê duyệt các ý tưởng có sức tác động của nhà tiếng nói học Stephen Krashen và đưa ra 1 số kết quả nghiên cứu với hi vọng có thể giúp ích cho việc dạy và học tại các trung tâm Anh ngữ cho trẻ con.

Nghiên cứu của Stephen Krashen về việc tiếp nhận ngoại ngữ

Chắc hẳn ko ít người trong chúng ta từng nghi ngại về việc mình có thể nào học tốt ngoại ngữ hay ko? Mặc dầu những ngày còn nhỏ chúng ta đã từng học rất tích cực tiếng mẹ đẻ của mình như tiếng nói trước hết trong đời. Điều này đặt ra 1 câu hỏi thú vị là: người bự có thể học tiếng nói thứ 2 giống như cách họ học tiếng nói trước hết hay ko?

Sau giai đoạn mày mò và nghiên cứu kỹ về câu hỏi này, nhà tiếng nói học Stephen Krashen đã đưa ra 1 số định nghĩa có tầm tác động quan trọng tới việc tiếp nhận tiếng nói thứ 2 của người học.

Trong giả thuyết đầu vào của ông vào 5 1977 và được mở mang thêm vào những 5 sau ấy, ông đã phân biệt giữa việc học (giai đoạn học ngữ pháp truyền thống có tinh thần trong các lớp học) và sự tiếp nhận (căn bản là cách chúng ta tiếp nhận tiếng nói trước hết lúc còn bé). Ông nói rằng: sai trái của chúng ta là nỗ lực dạy ngoại ngữ giống như cách chúng ta dạy các môn khoa học, lịch sử và toán học. Thay vào ấy, ông tin rằng người học nên tiếp nhận ngoại ngữ thứ 2 giống như cách 1 đứa trẻ khởi đầu học tiếng mẹ đẻ của mình vậy.

Ông Krashen còn tổng vừa ý tưởng trong bộ tài liệu nổi danh về chủ đề: “Chỉ dẫn học tiếng nói cho trẻ con” do BBC Horizon sản xuất 5 1983. Trong tài liệu này, ông nói rằng Sự tiếp nhận được bắt nguồn từ văn cảnh. Nói cách khác, 1 đứa trẻ thành thục tiếng nói trước hết hay 1 người học tiếng Anh đạt điểm 9.0 trong bài thi IELTS – lý do cho những sự thành công này là người học đã “tiếp nhận hay hấp thu” ngoại ngữ 1 cách thiên nhiên thay vì ”học được”.

Xem thêm  https://www.britishcouncil.vn/sites/default/files/cambridge_international_examinations_igcse_subjects.pdf Cập nhật

Thế nào là “comprehensible input”?

Người học cần được xúc tiếp với những “ngữ nhập dễ hiểu” (comprehensible input) – tức là xúc tiếp với tài liệu nghe hoặc đọc tiếng Anh thú vị và dễ hiểu. Theo ý kiến của Krashen, chúng ta thụ đắc (tiếp nhận/hấp thu) tiếng nói lúc chúng ta hiểu được thông điệp của chúng. Ông nhấn mạnh về ý nghĩa của sự tương tác trong việc học hơn là về mặt vẻ ngoài. Thí dụ như, lúc 3 mẹ trò chuyện với con cái, sự nhấn mạnh câu từ trình bày ý nghĩa nhiều hơn là việc sử dụng đúng ngữ pháp. Nếu đứa trẻ nói, ‘’Daddy fish water”, phụ huynh có thể giải đáp “Yes, you’re right, there’s a fish in the river” thay vì sửa lỗi ngữ pháp của con. 

Sự xúc tiếp với những tiếng nói đầu vào dễ hiểu (comprehensible input) luôn mang đến kết quả hăng hái cho việc thụ đắc ngoại ngữ dù cho bạn đang ở bất kì độ tuổi nào. Nhưng mà Krashen cũng nhấn mạnh 1 điểm quan trọng là “Comprehensible input” cần phải thích hợp với trình độ của người học hoặc cao hơn 1 chút. Ông gọi tên lý thuyết này là ”i + 1”. Nhiều đọc giả đã bình chọn cao lý thuyết này. Các bạn có thể tìm đọc “i + 1” trên Internet để thấy rằng điều này thiết yếu cho người học ngoại ngữ ở nhiều cấp độ không giống nhau như: trình độ A2, B1, C2, IELTS hoặc trên khung tham chiếu tiếng nói châu Âu (CEFR).

Giai đoạn yên lặng

Trẻ con ko khởi đầu nói tiếng mẹ đẻ ngay tức tốc, nhưng mà chúng sẽ có 1 khoảng yên lặng vài giây trước lúc khởi đầu bập bẹ những từ trước hết. Điều này là kết quả của việc trẻ đang hấp thu tiếng nói, thậm chí ngay cả lúc chúng đang yên lặng. Ở người bự, lúc học tiếng Anh hay bất kì 1 ngoại ngữ mới nào, cũng cần khoảng thời kì yên lặng này như trẻ bé. 

Thầy cô giáo cũng đừng khiếp sợ lúc các học viên của mình ko tham dự vào các cuộc bàn cãi trong lớp – có nhẽ họ chỉ dễ dãi là đang tiếp thu tiếng nói. Hơn nữa, việc gây sức ép cho người học để kích thích họ nói khi mà họ chưa chuẩn bị sẽ dẫn tới lo âu và sức ép, khiến việc học ko đạt được hiệu quả hăng hái.

Xem thêm  Subject and verb agreement with collective nouns (video included) hay nhất

Lo âu là đối phương của những người học ngoại ngữ

Trong nghiên cứu của Krashen, nếu học viên cảm thấy căng thẳng hay gặp phải lo âu thì tỷ lệ tiếp nhận ngoại ngữ sẽ bị sút giảm. Có vẻ như trẻ con may mắn hơn người bự ở điểm này vì không gian sống và học tập của chúng ít lúc bị căng thẳng như người bự.

Gần như nguyên cớ gây lo âu ở người bự lúc học ngoại ngữ khởi hành từ lớp học gây tác động bự tới cách họ tiếp thu và xử lý các “đầu vào dễ hiểu” (comprehensible input). Trái lại, 1 bữa tiệc tại nhà với rất nhiều khách quốc tế là 1 nơi xuất sắc để thực hành tiếng Anh hay 1 ngoại ngữ mới, vì mọi người đều thư thái và có khoảng thời kì vui vẻ. 1 môi trường tương tự cung ứng cho người học tiếng nói nhiều “comprehensible input” nhưng mà ko có bất kì nỗi căng thẳng hay lo sợ nào. 

Bài học ở đây dành cho thầy cô giáo ngoại ngữ là họ có thể tạo ra 1 môi trường gần giống bằng cách biến lớp học thành 1 bữa tiệc tại nhà – nơi mọi người cảm thấy thư thái và thư giãn để giúp học viên cải thiện giai đoạn tiếp nhận ngoại ngữ của mình.

Tiếp nhận tiếng nói có tinh thần

Theo Krashen, việc học tiếng nói có tinh thần chẳng thể là xuất xứ của lời nói tự phát. Cách học bằng tinh thần sẽ giúp ích cho việc viết lách hơn. Nói cách khác, lúc người học xây dựng tiếng nói dựa trên tinh thần, họ có thể tiếp nhận tiếng nói bằng cách rà soát xem đã đúng ngữ pháp hay chưa. Điều này giúp giảm lỗi trong giai đoạn học vì người học có thể vận dụng các luật lệ đã học 1 cách có tinh thần vào việc nói hay viết. 

1 cách để vận dụng điều này trong lớp học là để người học để mắt các đặc điểm ngữ pháp trong giai đoạn Nghe hoặc Đọc văn bản tiếng Anh. Thí dụ: nếu người học được giao nhiệm vụ Nghe về tiểu truyện của 1 người nổi danh trên 1 trang web luyện nghe tiếng Anh chả hạn. Thầy cô giáo có thể đưa cho học viên 1 bản transcript về bài nghe ấy và đề nghị học trò gạch chân tất cả các tỉ dụ về thì ngày nay kết thúc có trong ấy. Sau ấy, tổ chức 1 cuộc bàn luận ngắn về lý do tại sao cần phải sử dụng thì ngày nay kết thúc trong những cảnh huống này và đưa ra 1 số câu hỏi để bảo đảm người học hiểu được cách sử dụng tiếng nói trong bài nghe. 

Xem thêm  Chín lý do tại sao bạn nên học tiếng Anh trực tuyến Cập nhật

Bên cạnh đó, Krashen cũng nói rõ rằng: thầy cô giáo nên cung ứng càng nhiều “comprehensible input” cho người nghe càng tốt, ko nên chỉ dựa vào những văn bản Nghe hay Đọc đã được phân loại sẵn để dạy cho học viên của mình. 

Ý nghĩa thực tế trong nghiên cứu của Krashen đối với lớp học

Từ lý thuyết của Krashen và so sánh những lợi thế của trẻ con có được lúc học tiếng Anh so với người bự, chúng ta có thể rút ra kết luận về những điều kiện nào sẽ hình thành môi trường học tập ngoại ngữ thành công. 

Trước nhất là “comprehensible input”. Thứ 2, lớp học phải luôn thư thái, ko căng thẳng, nơi học trò được khuyến khích thư giãn và tiếp nhận tiếng nói bằng các trò chơi.

1 ý nghĩa đặc thù quan trọng của những phát hiện của Krashen là đối với học viên có trình độ thấp hoặc học viên nhỏ dại, thầy cô giáo nên chọn lọc tài liệu đầu vào thích hợp cho họ. Hơn nữa, việc học ngữ pháp chỉ nên giảng dạy cho những người có trình độ cao hơn 1 chút. Rốt cục, có nhẽ là điều quan trọng nhất nhưng mà Krashen muốn gửi gắm: các bài học ngoại ngữ ko nên chỉ chú trọng ngữ pháp nhưng mà nên dựa trên sự luận bàn về mặt ý nghĩa.

Học trò, đặc thù là ở cấp độ thấp hơn, nên có nhu cầu thấp hơn để nói, tài liệu và thời kì trò chuyện của thầy cô giáo nên được sửa đổi cho mỗi cấp độ của học trò. Hơn nữa, chỉ dẫn ngữ pháp nên được tiến hành trên cơ sở cần biết và chỉ với những người học bự tuổi. Rốt cục, các bài học ko nên dựa trên các điểm ngữ pháp, nhưng mà là dựa trên sự luận bàn về ý nghĩa.

Trên đây là nội dung về Chúng ta có thể học ngoại ngữ như cách học tiếng mẹ đẻ hay ko? được nhiều bạn đọc kiếm tìm hiện tại. Chúc bạn thu được nhiều tri thức quý giá qua bài viết này!

Từ khóa kiếm tìm: Chúng ta có thể học ngoại ngữ như cách học tiếng mẹ đẻ hay ko?

You may also like

Phân biệt “for some reasons” và “for some reason” trong Tiếng Anh

Trong quá trình học Tiếng Anh, hoặc khi